ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W06-1004

Paper Title:
THE LEXALP INFORMATION SYSTEM: TERM BANK AND CORPUS FOR MULTILINGUAL LEGAL TERMINOLOGY CONSOLIDATED

Authors: Verena Lyding and Elena Chiocchetti and Gilles Sérasset and Francis Brunet-Manquat

Other assigned terms:

  • abbreviation
  • abbreviations
  • approach
  • bibliographic information
  • bibliographical information
  • bilingual dictionaries
  • case
  • concept
  • concepts
  • corpus encoding standard
  • denominations
  • dictionaries
  • document
  • document information
  • exact match
  • fact
  • french
  • grammatical information
  • ilingual legal terminology
  • index
  • interoperability
  • legal information
  • lexicography
  • mark-up
  • meaning
  • meanings
  • methodology
  • multilingual corpus
  • multilingual terminology
  • paragraphs
  • relation
  • schema
  • segments
  • sentence
  • sentence level
  • sentences
  • signal
  • standard terminology
  • structural information
  • structural mark-up
  • synonym
  • synonyms
  • synonymy
  • synonymy relation
  • target languages
  • term
  • term bank
  • terminological entry
  • terms
  • text
  • text documents
  • topics
  • translation equivalence
  • translation equivalents
  • translations
  • user
  • word
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***