ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W01-1406
Paper Title:
A BEST-FIRST ALIGNMENT ALGORITHM FOR AUTOMATIC EXTRACTION OF TRANSFER MAPPINGS FROM BILINGUAL CORPORA
A BEST-FIRST ALIGNMENT ALGORITHM FOR AUTOMATIC EXTRACTION OF TRANSFER MAPPINGS FROM BILINGUAL CORPORA
Authors: Arul Menezes and Stephen D. Richardson
Primarily assigned technology terms:
- acquisition procedure
- algorithm
- alignment algorithm
- automatic extraction
- best-first alignment
- blind evaluation
- evaluation process
- learning
- machine-learning
- many-to-one mapping
- matching
- morphology
- mt system
- parser
- parsing
- post-processing
- rule-based generation
- search
- searching
- statistical techniques
- string matching
- translation system
- translation systems
- translators
- verb phrases
Other assigned terms:
- adjective
- alignment procedure
- ambiguity
- anchor
- anchors
- approach
- best-first strategy
- bilingual corpora
- bilingual dictionary
- bilingual lexicon
- bilingual lexicons
- bottom-up approach
- commercial system
- content words
- corpora
- derivational morphology
- derivations
- dictionaries
- dictionary
- evaluation methodology
- evaluation metrics
- french
- generation
- grammar
- grammar rules
- heuristic
- heuristics
- human translation
- knowledge
- language pairs
- large training
- leaf
- lemma
- lexical level
- lexicon
- lexicon entry
- linguistic
- local context
- logical form
- logical forms
- main verb
- mapping
- mappings
- measure
- methodology
- modal verb
- modifier
- nouns
- part of speech
- part-ofspeech
- preposition
- prepositions
- priori
- procedure
- process
- pronoun
- pronouns
- random order
- runtime
- sentence
- sentences
- source language
- source language sentence
- target language
- test set
- training
- training corpus
- transfer rules
- translation knowledge
- translation pairs
- translation quality
- translations
- verb
- word
- words