ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W01-1412

Paper Title:
A COMPARATIVE STUDY ON TRANSLATION UNITS FOR BILINGUAL LEXICON EXTRACTION

Authors: Kaoru Yamamoto and Yuji Matsumoto and Mihoko Kitamura

Other assigned terms:

  • ambiguity
  • ambiguity problem
  • approach
  • baseline model
  • bilingual corpora
  • bilingual dictionary
  • bilingual lexicon
  • bunsetsu
  • chunk
  • chunks
  • co-occurrence
  • co-occurrence frequency
  • co-occurrences
  • coefficient
  • comparative study
  • compounds
  • corpora
  • correlation
  • data sparseness
  • dependency relations
  • dependency-linked n-gram
  • dice
  • dice coefficient
  • dictionary
  • experimental results
  • experimental setting
  • fact
  • functional word
  • generation
  • idiomatic expressions
  • knowledge
  • kyoto university corpus
  • lexicon
  • linguistic
  • linguistic information
  • linguistic knowledge
  • measures
  • method
  • monolingual corpora
  • n-gram
  • n-gram models
  • n-grams
  • named entities
  • ngram
  • noise
  • parallel corpora
  • part-of-speech
  • part-of-speech tag
  • penn treebank
  • precision
  • prepositions
  • process
  • qualitative analysis
  • seed
  • sentence
  • sentences
  • statistical model
  • tag set
  • terms
  • test data
  • text
  • tokens
  • training
  • training data
  • translation pair
  • translation pairs
  • treebank
  • treebank part-of-speech tag set
  • word
  • word sequences
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***