ACL RD-TEC 1.0 Summarization of C00-2113

Paper Title:
AN EMPIRICAL METHOD FOR IDENTIFYING AND TRANSLATING TECHNICAL TERMINOLOGY

Other assigned terms:

  • adverb
  • ambiguity
  • approach
  • bilingual corpora
  • corpora
  • dictionaries
  • dictionary
  • distribution
  • english corpus
  • english verbs
  • entropy
  • foreign words
  • function word
  • function words
  • heuristic
  • heuristic rules
  • index
  • katakana
  • knowledge
  • linguistic
  • linguistic phenomena
  • matching process
  • measure
  • method
  • n-gram
  • nlp applications
  • noun phrases
  • nouns
  • parse
  • part of speech
  • part-of-speech
  • part-of-speech tag
  • part-ofspeech
  • parts of speech
  • phrase
  • portability
  • pos tag
  • probability
  • process
  • relation
  • sentence
  • sentences
  • statistics
  • substring
  • syntactic ambiguity
  • syntactic categories
  • syntactic category
  • syntactic patterns
  • tag sequence
  • tags
  • target language
  • technical terminology
  • technical terms
  • term
  • terms
  • test corpus
  • text
  • text corpora
  • text corpus
  • training
  • training corpora
  • training corpus
  • translations
  • tree
  • trees
  • untagged corpus
  • untagged text
  • verb
  • word
  • word distribution
  • word sequence
  • word sequences
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***