ACL RD-TEC 1.0 Summarization of W97-0119
Paper Title:
FINDING TERMINOLOGY TRANSLATIONS FROM NON-PARALLEL CORPORA
FINDING TERMINOLOGY TRANSLATIONS FROM NON-PARALLEL CORPORA
Primarily assigned technology terms:
- algorithm
- bilingual lexicon translation
- clustering
- decomposition
- dimensionality reduction
- disambiguation
- discriminant analysis
- language modeling
- lexical disambiguation
- lexicon compilation
- lexicon translation
- matching
- matrix permutation
- modeling
- ranking
- scoring
- singular value decomposition
- term translation
- terminology
- terminology translation
- training algorithm
- translator
- translators
Other assigned terms:
- anchor
- bilingual dictionary
- bilingual lexicon
- bilingual lexicon entries
- case
- co-occurrence
- co-occurrences
- collocation
- content words
- context window
- context window size
- corpora
- corpus size
- correlation
- correlations
- cosine measure
- dictionaries
- dictionary
- dictionary entries
- dimensionality
- distance measure
- english corpus
- euclidean distance
- evaluation test
- evaluations
- events
- feature
- feature vectors
- function words
- human translation
- knowledge
- lexical translation
- lexicon
- lexicon entries
- likelihood
- linguistic
- measure
- measures
- method
- mutual information
- n-gram
- n-gram models
- news corpus
- noise
- non-parallel corpora
- non-parallel corpus
- noun phrases
- occurrence frequency
- online dictionary
- pairs of words
- paragraph
- paragraphs
- parallel corpora
- permutation
- polysemous words
- polysemy
- precision
- relation
- seed
- seed words
- segments
- senses of a word
- sentence
- sentences
- statistical information
- style
- technical term
- technical terms
- term
- terms
- test set
- text
- topics
- training
- translation pairs
- translation precision
- translations
- wall street journal text
- window size
- word
- word features
- word frequency
- word lists
- words