ACL RD-TEC 1.0 Summarization of C92-2117

Paper Title:
SHAKE-AND-BAKE TRANSLATION

Other assigned terms:

  • approach
  • bilingual lexicon
  • case
  • categorial grammars
  • citation
  • constraint grammars
  • context-free grammars
  • corpora
  • data structure
  • dependency structure
  • derivation
  • derivations
  • discourse
  • discourse structure
  • english verb
  • fact
  • feature
  • feature structures
  • french
  • functional structure
  • generation
  • generation strategy
  • grammar
  • grammar rule
  • grammar rules
  • grammars
  • grammatical knowledge
  • heuristic
  • heuristics
  • implementation
  • index
  • input string
  • interlingua
  • interpretation
  • invocation
  • knowledge
  • language pairs
  • lexical entries
  • lexical entry
  • lexical item
  • lexical items
  • lexicographer
  • lexicon
  • linguistic
  • linguistic meaning
  • linguistic structure
  • logical forms
  • meaning
  • meanings
  • method
  • methodology
  • montague grammar
  • morpheme
  • morphemes
  • names
  • natural language
  • natural languages
  • orthography
  • parse
  • phrase
  • polynomial time
  • possible translation
  • preposition
  • procedure
  • process
  • proper names
  • representation language
  • representations
  • search space
  • semantic
  • semantic constraints
  • semantic representation
  • semantic representation language
  • semantic representations
  • semantic rules
  • sentence
  • sentence meaning
  • sentences
  • source language
  • source text
  • stem
  • stems
  • subsumption
  • symbol
  • syntactic structure
  • syntactic structures
  • syntax
  • system design
  • target language
  • text
  • textual information
  • theory
  • translation equivalence
  • translation equivalents
  • verb
  • verb stem
  • word
  • word meanings
  • word order
  • words

Extracted Section Types:


This page last edited on 10 May 2017.

*** ***