|
support linking of
<term>
lexical entries
</term>
|
to
|
their
<term>
translation equivalents
</term>
|
#20771
This paper describes the enhancements made, within a unification framework, based on typed feature structures, in order to support linking of lexical entriesto their translation equivalents. |
|
their
<term>
translation equivalents
</term>
.
|
To
|
help this task we have developed an
<term>
|
#20776
This paper describes the enhancements made, within a unification framework, based on typed feature structures, in order to support linking of lexical entries to their translation equivalents. To help this task we have developed an interactive environment: TGE. |
|
</term>
. Several experiments , corresponding
|
to
|
rather
<term>
closed semantic domains
</term>
|
#20793
Several experiments, corresponding to rather closed semantic domains, have been developed in order to generate lexical cross-relations between English and Spanish. |
|
domains
</term>
, have been developed in order
|
to
|
generate
<term>
lexical cross-relations
</term>
|
#20804
Several experiments, corresponding to rather closed semantic domains, have been developed in order to generate lexical cross-relations between English and Spanish. |
|
<term>
inheritance mechanisms
</term>
are used
|
to
|
capture
<term>
lexical generalizations
</term>
|
#20849
Complete lexical distribution of grammatical knowledge is achieved building upon the head-oriented notions of valency and dependency, while inheritance mechanisms are used to capture lexical generalizations. |
|
</term>
in a program roughly corresponding
|
to
|
<term>
arcs
</term>
in a
<term>
chart
</term>
.
|
#20910
It is also a drastic generalization of chart Parsing, partial instantiation of clauses in a program roughly corresponding to arcs in a chart. |
|
the
<term>
parsing complexity
</term>
reduces
|
to
|
that of standard
<term>
chart-based algorithms
|
#20939
With a parsimonious instantiation scheme for ambiguity packing, the parsing complexity reduces to that of standard chart-based algorithms. |
|
<term>
extraction and conversion rules
</term>
|
to
|
<term>
entries
</term>
from
<term>
machine readable
|
#20993
It contains a lexicon with over 90,000 entries, constructed automatically by applying a set of extraction and conversion rulesto entries from machine readable dictionaries. |
|
strategies
</term>
, in a similar fashion
|
to
|
the
<term>
SYSCONJ system
</term>
developed
|
#21159
Despite the large amount of theoretical work done on non-constituent coordination during the last two decades, many computational systems still treat coordination using adapted parsing strategies, in a similar fashion to the SYSCONJ system developed for ATNs. |
|
<term>
language model
</term>
that attempts
|
to
|
capture
<term>
long distance constraints
</term>
|
#21221
This paper introduces a simple mixture language model that attempts to capture long distance constraints in a sentence or paragraph. |
|
mixture trigram models
</term>
as compared
|
to
|
using a
<term>
trigram model
</term>
. This
|
#21285
Using the BU recognition system, experiments show a 7% improvement in recognition accuracy with the mixture trigram models as compared to using a trigram model. |
|
<term>
speechrepairs
</term>
, and so is able
|
to
|
mark a
<term>
transition
</term>
either as
|
#21320
The tagger is given knowledge about category transitions for speechrepairs, and so is able to mark a transition either as a likely repair or as fluent speech. |