other,20-2-P01-1008,bq We present an <term> unsupervised learning algorithm </term> for <term> identification of paraphrases </term> from a <term> corpus of multiple English translations </term> of the same <term> source text </term> .
other,7-6-C94-1026,bq Most importantly , the experimental objects are <term> Chinese-English texts </term> , which are selected from different <term> language families </term> .
lr,0-4-P03-1050,bq <term> Monolingual , unannotated text </term> can be used to further improve the <term> stemmer </term> by allowing it to adapt to a desired <term> domain </term> or <term> genre </term> .
This paper proposes a new methodology to improve the <term> accuracy </term> of a <term> term aggregation system </term> using each author 's text as a coherent <term> corpus </term> .
other,12-4-P06-1013,bq Our <term> combination methods </term> rely on <term> predominant senses </term> which are derived automatically from <term> raw text </term> .
other,29-3-P84-1078,bq The system identities a strength of <term> antecedence recovery </term> for each of the <term> lexical substitutions </term> , and matches them against the <term> strength of potential antecedence </term> of each element in the <term> text </term> to select the proper <term> substitutions </term> for these elements .
other,26-4-P04-2005,bq Our method takes advantage of the different way in which <term> word senses </term> are lexicalised in <term> English </term> and <term> Chinese </term> , and also exploits the large amount of <term> Chinese text </term> available in <term> corpora </term> and on the <term> Web </term> .
other,28-1-C86-1132,bq This paper describes a system ( <term> RAREAS </term> ) which synthesizes marine weather forecasts directly from <term> formatted weather data </term> . Such <term> synthesis </term> appears feasible in certain <term> natural sublanguages </term> with <term> stereotyped text structure </term> .
In this paper , we report a system <term> FROFF </term> which can make a fair copy of not only texts but also graphs and tables indispensable to our papers .
other,6-3-C94-1026,bq We postulate that <term> source texts </term> and <term> target texts </term> should share the same concepts , ideas , entities , and events .
tech,6-1-P84-1078,bq This report describes <term> Paul </term> , a <term> computer text generation system </term> designed to create <term> cohesive text </term> through the use of <term> lexical substitutions </term> .
other,6-2-C88-1044,bq We examine a broad range of <term> texts </term> to show how the distribution of <term> demonstrative forms and functions </term> is <term> genre dependent </term> .
tech,24-5-P04-2010,bq Although the system performs well within a limited textual domain , further research is needed to make it effective for <term> open-domain question answering </term> and <term> text summarisation </term> .
tech,38-3-H01-1040,bq We also report results of a preliminary , <term> qualitative user evaluation </term> of the <term> system </term> , which while broadly positive indicates further work needs to be done on the <term> interface </term> to make <term> users </term> aware of the increased potential of <term> IE-enhanced text browsers </term> .
other,17-1-A94-1026,bq <term> Japanese texts </term> frequently suffer from the <term> homophone errors </term> caused by the <term> KANA-KANJI conversion </term> needed to input the <term> text </term> .
other,3-3-C94-1026,bq We postulate that <term> source texts </term> and <term> target texts </term> should share the same concepts , ideas , entities , and events .
In order to meet the needs of a publication of papers in English , many systems to run off texts have been developed .
lr,11-4-P04-2010,bq Furthermore , we present a standalone system that resolves <term> pronouns </term> in <term> unannotated text </term> by using a fully automatic sequence of <term> preprocessing modules </term> that mimics the manual <term> annotation process </term> .
other,25-5-P82-1035,bq This method of using <term> expectations </term> to aid the understanding of <term> scruffy texts </term> has been incorporated into a working <term> computer program </term> called <term> NOMAD </term> , which understands <term> scruffy texts </term> in the domain of Navy messages .
tech,8-1-C90-3072,bq <term> Spelling-checkers </term> have become an integral part of most <term> text processing software </term> .
hide detail