other,30-3-N03-1017,bq : <term> heuristic learning </term> of <term> phrase translations </term> from <term> word-based
other,39-3-N03-1017,bq and <term> lexical weighting </term> of <term> phrase translations </term> . Surprisingly , learning
other,3-4-N03-1017,bq translations </term> . Surprisingly , learning <term> phrases </term> longer than three <term> words </term>
other,10-4-N03-1017,bq three <term> words </term> and learning <term> phrases </term> from <term> high-accuracy word-level
other,2-5-N03-1017,bq Learning only <term> syntactically motivated phrases </term> degrades the performance of our <term>
other,3-2-N03-2017,bq </term> . It requires disjoint <term> English phrases </term> to be mapped to non-overlapping intervals
other,9-2-N03-2036,bq </term> are <term> blocks </term> - pairs of <term> phrases </term> . During <term> decoding </term> , we
other,13-5-N03-2036,bq based on <term> unigram </term> counts and <term> phrase </term> length . In this paper , we propose
other,44-3-C04-1147,bq of any pair of <term> words </term> or <term> phrases </term> at any distance in the <term> corpus
other,26-5-H05-1005,bq redundancy </term> , focusing on <term> noun phrases </term> . This paper presents a <term> maximum
other,12-1-H05-1095,bq method </term> , based on <term> non-contiguous phrases </term> , i.e. <term> phrases </term> with gaps
other,16-1-H05-1095,bq non-contiguous phrases </term> , i.e. <term> phrases </term> with gaps . A <term> method </term> for
other,5-2-H05-1095,bq <term> method </term> for producing such <term> phrases </term> from a <term> word-aligned corpora </term>
other,10-3-H05-1095,bq </term> is also presented that deals such <term> phrases </term> , as well as a <term> training method
other,22-1-P05-1032,bq retrieval </term> of arbitrarily long <term> phrases </term> while simultaneously using less <term>
other,12-2-P05-1032,bq retrieval times </term> for looking up <term> phrase translations </term> in our <term> suffix array-based
other,8-2-P05-1069,bq </term> with orientation to handle <term> local phrase re-ordering </term> . We use a <term> maximum
other,21-3-P05-1074,bq language </term> can be identified using a <term> phrase </term> in another language as a pivot .
other,67-5-E06-1035,bq conversational cues </term> , such as <term> cue phrases </term> and <term> overlapping speech </term>
other,17-2-P84-1078,bq substitution </term> , and define <term> noun phrase reiteration </term> . The system identities
hide detail