. In this paper we show how two standard outputs from <term> information extraction ( IE )
determine whether they believed the sample output to be an <term> expert human translation </term>
sentence-plan-ranker ( SPR ) </term> ranks the list of output <term> sentence plans </term> , and then selects
the <term> shared derivation forest </term> output by a prior <term> RCL parser </term> for a
</term> are in <term> Arabic </term> , and the output <term> summary </term> is in <term> English </term>
directly compare commercial <term> systems </term> outputting <term> unsegmented texts </term> with , for
article considers approaches which rerank the output of an existing <term> probabilistic parser
</term> of a <term> parser </term> 's multiple output . Some examples of <term> paraphrasing </term>
by gathering <term> statistics </term> on the output of other <term> linguistic tools </term> .
measure(ment),6-3-H05-1117,bq <term> methods </term> for <term> scoring system output </term> is an impediment to progress in the
other,11-3-I05-6011,bq </term> and improving <term> machine translation outputs </term> . Annotating <term> honorifics </term>
other,11-8-H01-1042,bq </term> , others were <term> machine translation outputs </term> . The subjects were given three minutes
other,12-4-P05-2016,bq </term> and plan to compare our <term> system 's output </term> with a <term> benchmark system </term>
other,15-5-N03-1026,bq <term> grammaticality </term> of the <term> system output </term> due to the use of a <term> constraint-based
other,16-2-N03-1018,bq on <term> post-processing </term> the <term> output </term> of black-box <term> OCR systems </term>
other,16-3-H01-1042,bq the <term> intelligibility </term> of <term> MT output </term> . A <term> language learning experiment
other,16-6-H01-1042,bq experiment using <term> machine translation output </term> . Subjects were given a set of up
other,18-1-P06-4014,bq pipeline </term> that capitalizes on <term> output quality </term> . The demonstrator embodies
other,18-6-H01-1041,bq system </term> produces the <term> translation output </term> sufficient for content understanding
other,21-3-N03-1001,bq particular <term> domain </term> ; the <term> output </term> of <term> recognition </term> with this
hide detail