other,0-2-A94-1017,bq translation </term> . <term> Spoken language translation </term> requires ( 1 ) an accurate <term> translation
other,11-3-I05-6011,bq pronouns </term> and improving <term> machine translation outputs </term> . Annotating <term> honorifics
tech,23-1-P01-1004,bq <term> retrieval performance </term> of a <term> translation memory system </term> . We take a selection
tech,4-3-P05-1074,bq from <term> phrase-based statistical machine translation </term> , we show how <term> paraphrases </term>
measure(ment),16-2-N04-1022,bq <term> loss functions </term> that measure <term> translation performance </term> . We describe a hierarchy
tech,8-1-H05-1117,bq automatic evaluation </term> of <term> machine translation </term> and <term> document summarization </term>
tech,11-1-N03-2036,bq model </term> for <term> statistical machine translation </term> that uses a much simpler set of <term>
lr,9-1-H05-2007,bq systematic <term> patterns </term> in <term> translation data </term> using <term> part-of-speech tag
other,16-1-H05-1005,bq </term> to correct errors in <term> machine translation </term> and thus improve the quality of <term>
measure(ment),20-1-I05-5008,bq reference sets </term> in objective <term> machine translation evaluation measures </term> like <term> BLEU
tech,17-1-P05-1069,bq model </term> for <term> statistical machine translation ( SMT ) </term> . The <term> model </term> predicts
tech,13-3-I05-2021,bq scores </term> of <term> statistical machine translation ( SMT ) </term> suggests that <term> SMT models
tech,10-3-C88-2160,bq limited to the analysis step of the <term> translation process </term> . This paper presents a new
tech,5-4-H01-1041,bq arguments </term> ) . ( ii ) High quality <term> translation </term> via <term> word sense disambiguation
tech,12-1-P06-4014,bq NLP components </term> into a <term> machine translation pipeline </term> that capitalizes on <term>
tech,6-1-P05-1034,bq approach </term> to <term> statistical machine translation </term> that combines <term> syntactic information
tech,16-1-P05-1048,bq models </term> help <term> statistical machine translation </term><term> quality </term> ? We present
other,1-2-N03-2036,bq phrase-based models </term> . The <term> units of translation </term> are <term> blocks </term> - pairs of <term>
measure(ment),23-3-H05-1095,bq </term> based on the maximization of <term> translation accuracy </term> , as measured with the <term>
other,29-3-I05-2021,bq </term> are good at predicting the right <term> translation </term> of the <term> words </term> in <term> source
hide detail