tech,25-2-H01-1041,bq The <term> CCLINC Korean-to-English translation system </term> consists of two <term> core modules </term> , <term> language understanding and generation modules </term> mediated by a <term> language neutral meaning representation </term> called a <term> semantic frame </term> .
measure(ment),19-3-H01-1058,bq The <term> oracle </term> knows the <term> reference word string </term> and selects the <term> word string </term> with the best <term> performance </term> ( typically , <term> word or semantic error rate </term> ) from a list of <term> word strings </term> , where each <term> word string </term> has been obtained by using a different <term> LM </term> .
other,20-2-N03-1012,bq We apply our <term> system </term> to the task of <term> scoring </term> alternative <term> speech recognition hypotheses ( SRH ) </term> in terms of their <term> semantic coherence </term> .
other,10-1-P03-1009,bq Previous research has demonstrated the utility of <term> clustering </term> in inducing <term> semantic verb classes </term> from undisambiguated <term> corpus data </term> .
other,6-2-P03-1068,bq The backbone of the <term> annotation </term> are <term> semantic roles </term> in the <term> frame semantics paradigm </term> .
tech,13-4-P03-1068,bq On this basis , we discuss the problems of <term> vagueness </term> and <term> ambiguity </term> in <term> semantic annotation </term> .
Motivated by this semantic criterion we analyze the empirical quality of <term> distributional word feature vectors </term> and its impact on <term> word similarity </term> results , proposing an objective <term> measure </term> for evaluating <term> feature vector </term> quality .
other,8-3-N04-1024,bq This system identifies <term> features </term> of <term> sentences </term> based on <term> semantic similarity measures </term> and <term> discourse structure </term> .
tech,16-1-I05-5003,bq The task of <term> machine translation ( MT ) evaluation </term> is closely related to the task of <term> sentence-level semantic equivalence classification </term> .
other,25-2-I05-5003,bq This paper investigates the utility of applying standard <term> MT evaluation methods ( BLEU , NIST , WER and PER ) </term> to building <term> classifiers </term> to predict <term> semantic equivalence </term> and <term> entailment </term> .
other,13-1-P06-1052,bq We present an efficient algorithm for the <term> redundancy elimination problem </term> : Given an <term> underspecified semantic representation ( USR ) </term> of a <term> scope ambiguity </term> , compute an <term> USR </term> with fewer mutually <term> equivalent readings </term> .
other,6-1-T78-1031,bq Two styles of performing <term> inference </term> in <term> semantic networks </term> are presented and compared .
other,8-5-T78-1031,bq <term> Node-based inference rules </term> can be constructed in a <term> semantic network </term> using a variant of a <term> predicate calculus notation </term> .
other,1-4-P82-1035,bq These <term> syntactic and semantic expectations </term> can be used to figure out <term> unknown words </term> from <term> context </term> , constrain the possible <term> word-senses </term> of <term> words with multiple meanings </term> ( <term> ambiguity </term> ) , fill in <term> missing words </term> ( <term> elllpsis </term> ) , and resolve <term> referents </term> ( <term> anaphora </term> ) .
other,1-3-P84-1047,bq Like <term> semantic grammar </term> , this allows easy exploitation of <term> limited domain semantics </term> .
other,25-3-C88-1007,bq The principle advantage of this approach is that knowledge concerning translation equivalence of expressions may be directly exploited , obviating the need for answers to <term> semantic questions </term> that we do not yet have .
other,31-1-C90-3045,bq The unique properties of <term> tree-adjoining grammars ( TAG ) </term> present a challenge for the application of <term> TAGs </term> beyond the limited confines of <term> syntax </term> , for instance , to the task of <term> semantic interpretation </term> or <term> automatic translation of natural language </term> .
other,3-1-C90-3063,bq Manual acquisition of <term> semantic constraints </term> in broad domains is very expensive .
other,8-3-C90-3063,bq To a large extent , these <term> statistics </term> reflect <term> semantic constraints </term> and thus are used to disambiguate <term> anaphora references </term> and <term> syntactic ambiguities </term> .
other,18-6-C90-3063,bq The results of the experiment show that in most of the cases the <term> cooccurrence statistics </term> indeed reflect the <term> semantic constraints </term> and thus provide a basis for a useful <term> disambiguation tool </term> .
hide detail