measure(ment),5-1-N03-2006,ak In order to boost the <term> translation quality </term> of <term> EBMT </term> based on a <term> small-sized bilingual corpus </term> , we use an <term> out-of-domain bilingual corpus </term> and , in addition , the <term> language model </term> of an <term> in-domain monolingual corpus </term> .
tech,8-1-N03-2006,ak In order to boost the <term> translation quality </term> of <term> EBMT </term> based on a <term> small-sized bilingual corpus </term> , we use an <term> out-of-domain bilingual corpus </term> and , in addition , the <term> language model </term> of an <term> in-domain monolingual corpus </term> .
lr,12-1-N03-2006,ak In order to boost the <term> translation quality </term> of <term> EBMT </term> based on a <term> small-sized bilingual corpus </term> , we use an <term> out-of-domain bilingual corpus </term> and , in addition , the <term> language model </term> of an <term> in-domain monolingual corpus </term> .
lr,19-1-N03-2006,ak In order to boost the <term> translation quality </term> of <term> EBMT </term> based on a <term> small-sized bilingual corpus </term> , we use an <term> out-of-domain bilingual corpus </term> and , in addition , the <term> language model </term> of an <term> in-domain monolingual corpus </term> .
model,28-1-N03-2006,ak In order to boost the <term> translation quality </term> of <term> EBMT </term> based on a <term> small-sized bilingual corpus </term> , we use an <term> out-of-domain bilingual corpus </term> and , in addition , the <term> language model </term> of an <term> in-domain monolingual corpus </term> .
lr,32-1-N03-2006,ak In order to boost the <term> translation quality </term> of <term> EBMT </term> based on a <term> small-sized bilingual corpus </term> , we use an <term> out-of-domain bilingual corpus </term> and , in addition , the <term> language model </term> of an <term> in-domain monolingual corpus </term> .
tech,5-2-N03-2006,ak We conducted experiments with an <term> EBMT system </term> .
measure(ment),2-3-N03-2006,ak The two <term> evaluation measures </term> of the <term> BLEU score </term> and the <term> NIST score </term> demonstrated the effect of using an <term> out-of-domain bilingual corpus </term> and the possibility of using the <term> language model </term> .
measure(ment),6-3-N03-2006,ak The two <term> evaluation measures </term> of the <term> BLEU score </term> and the <term> NIST score </term> demonstrated the effect of using an <term> out-of-domain bilingual corpus </term> and the possibility of using the <term> language model </term> .
measure(ment),10-3-N03-2006,ak The two <term> evaluation measures </term> of the <term> BLEU score </term> and the <term> NIST score </term> demonstrated the effect of using an <term> out-of-domain bilingual corpus </term> and the possibility of using the <term> language model </term> .
lr,18-3-N03-2006,ak The two <term> evaluation measures </term> of the <term> BLEU score </term> and the <term> NIST score </term> demonstrated the effect of using an <term> out-of-domain bilingual corpus </term> and the possibility of using the <term> language model </term> .
model,27-3-N03-2006,ak The two <term> evaluation measures </term> of the <term> BLEU score </term> and the <term> NIST score </term> demonstrated the effect of using an <term> out-of-domain bilingual corpus </term> and the possibility of using the <term> language model </term> .
hide detail