lr,13-1-N03-2006,bq |
In order to boost the
<term>
translation quality
</term>
of
<term>
EBMT
</term>
based on a small-sized
<term>
bilingual
corpus
</term>
, we use an out-of-domain
<term>
bilingual corpus
</term>
and , in addition , the
<term>
language model
</term>
of an in-domain
<term>
monolingual corpus
</term>
.
|
#3092
In order to boost the translation quality of EBMT based on a small-sized bilingual corpus, we use an out-of-domain bilingual corpus and, in addition, the language model of an in-domain monolingual corpus. |
tech,5-2-N03-2006,bq |
We conducted experiments with an
<term>
EBMT
system
</term>
.
|
#3120
We conducted experiments with an EBMT system. |
lr,33-1-N03-2006,bq |
In order to boost the
<term>
translation quality
</term>
of
<term>
EBMT
</term>
based on a small-sized
<term>
bilingual corpus
</term>
, we use an out-of-domain
<term>
bilingual corpus
</term>
and , in addition , the
<term>
language model
</term>
of an in-domain
<term>
monolingual
corpus
</term>
.
|
#3112
In order to boost the translation quality of EBMT based on a small-sized bilingual corpus, we use an out-of-domain bilingual corpus and, in addition, the language model of an in-domain monolingual corpus. |
model,27-3-N03-2006,bq |
The two
<term>
evaluation measures
</term>
of the
<term>
BLEU score
</term>
and the
<term>
NIST score
</term>
demonstrated the effect of using an out-of-domain
<term>
bilingual corpus
</term>
and the possibility of using the
<term>
language
model
</term>
.
|
#3150
The two evaluation measures of the BLEU score and the NIST score demonstrated the effect of using an out-of-domain bilingual corpus and the possibility of using the language model. |
lr,20-1-N03-2006,bq |
In order to boost the
<term>
translation quality
</term>
of
<term>
EBMT
</term>
based on a small-sized
<term>
bilingual corpus
</term>
, we use an out-of-domain
<term>
bilingual
corpus
</term>
and , in addition , the
<term>
language model
</term>
of an in-domain
<term>
monolingual corpus
</term>
.
|
#3099
In order to boost the translation quality of EBMT based on a small-sized bilingual corpus, we use an out-of-domain bilingual corpus and, in addition, the language model of an in-domain monolingual corpus. |
measure(ment),6-3-N03-2006,bq |
The two
<term>
evaluation measures
</term>
of the
<term>
BLEU
score
</term>
and the
<term>
NIST score
</term>
demonstrated the effect of using an out-of-domain
<term>
bilingual corpus
</term>
and the possibility of using the
<term>
language model
</term>
.
|
#3129
The two evaluation measures of the BLEU score and the NIST score demonstrated the effect of using an out-of-domain bilingual corpus and the possibility of using the language model. |
lr,19-3-N03-2006,bq |
The two
<term>
evaluation measures
</term>
of the
<term>
BLEU score
</term>
and the
<term>
NIST score
</term>
demonstrated the effect of using an out-of-domain
<term>
bilingual
corpus
</term>
and the possibility of using the
<term>
language model
</term>
.
|
#3142
The two evaluation measures of the BLEU score and the NIST score demonstrated the effect of using an out-of-domain bilingual corpus and the possibility of using the language model. |
tech,8-1-N03-2006,bq |
In order to boost the
<term>
translation quality
</term>
of
<term>
EBMT
</term>
based on a small-sized
<term>
bilingual corpus
</term>
, we use an out-of-domain
<term>
bilingual corpus
</term>
and , in addition , the
<term>
language model
</term>
of an in-domain
<term>
monolingual corpus
</term>
.
|
#3087
In order to boost the translation quality of EBMT based on a small-sized bilingual corpus, we use an out-of-domain bilingual corpus and, in addition, the language model of an in-domain monolingual corpus. |
measure(ment),10-3-N03-2006,bq |
The two
<term>
evaluation measures
</term>
of the
<term>
BLEU score
</term>
and the
<term>
NIST
score
</term>
demonstrated the effect of using an out-of-domain
<term>
bilingual corpus
</term>
and the possibility of using the
<term>
language model
</term>
.
|
#3133
The two evaluation measures of the BLEU score and the NIST score demonstrated the effect of using an out-of-domain bilingual corpus and the possibility of using the language model. |
model,28-1-N03-2006,bq |
In order to boost the
<term>
translation quality
</term>
of
<term>
EBMT
</term>
based on a small-sized
<term>
bilingual corpus
</term>
, we use an out-of-domain
<term>
bilingual corpus
</term>
and , in addition , the
<term>
language
model
</term>
of an in-domain
<term>
monolingual corpus
</term>
.
|
#3107
In order to boost the translation quality of EBMT based on a small-sized bilingual corpus, we use an out-of-domain bilingual corpus and, in addition, the language model of an in-domain monolingual corpus. |
other,5-1-N03-2006,bq |
In order to boost the
<term>
translation
quality
</term>
of
<term>
EBMT
</term>
based on a small-sized
<term>
bilingual corpus
</term>
, we use an out-of-domain
<term>
bilingual corpus
</term>
and , in addition , the
<term>
language model
</term>
of an in-domain
<term>
monolingual corpus
</term>
.
|
#3084
In order to boost the translation quality of EBMT based on a small-sized bilingual corpus, we use an out-of-domain bilingual corpus and, in addition, the language model of an in-domain monolingual corpus. |
measure(ment),2-3-N03-2006,bq |
The two
<term>
evaluation
measures
</term>
of the
<term>
BLEU score
</term>
and the
<term>
NIST score
</term>
demonstrated the effect of using an out-of-domain
<term>
bilingual corpus
</term>
and the possibility of using the
<term>
language model
</term>
.
|
#3125
The two evaluation measures of the BLEU score and the NIST score demonstrated the effect of using an out-of-domain bilingual corpus and the possibility of using the language model. |