lr,10-1-I05-4010,bq In this paper we present our recent work on harvesting <term> English-Chinese bitexts </term> of the laws of Hong Kong from the <term> Web </term> and aligning them to the <term> subparagraph </term> level via utilizing the <term> numbering system </term> in the <term> legal text hierarchy </term> .
other,20-1-I05-4010,bq In this paper we present our recent work on harvesting <term> English-Chinese bitexts </term> of the laws of Hong Kong from the <term> Web </term> and aligning them to the <term> subparagraph </term> level via utilizing the <term> numbering system </term> in the <term> legal text hierarchy </term> .
other,26-1-I05-4010,bq In this paper we present our recent work on harvesting <term> English-Chinese bitexts </term> of the laws of Hong Kong from the <term> Web </term> and aligning them to the <term> subparagraph </term> level via utilizing the <term> numbering system </term> in the <term> legal text hierarchy </term> .
other,31-1-I05-4010,bq In this paper we present our recent work on harvesting <term> English-Chinese bitexts </term> of the laws of Hong Kong from the <term> Web </term> and aligning them to the <term> subparagraph </term> level via utilizing the <term> numbering system </term> in the <term> legal text hierarchy </term> .
other,35-1-I05-4010,bq In this paper we present our recent work on harvesting <term> English-Chinese bitexts </term> of the laws of Hong Kong from the <term> Web </term> and aligning them to the <term> subparagraph </term> level via utilizing the <term> numbering system </term> in the <term> legal text hierarchy </term> .
lr,2-3-I05-4010,bq The resultant <term> bilingual corpus </term> , 10.4 M <term> English words </term> and 18.3 M <term> Chinese characters </term> , is an authoritative and comprehensive <term> text collection </term> covering the specific and special domain of HK laws .
other,7-3-I05-4010,bq The resultant <term> bilingual corpus </term> , 10.4 M <term> English words </term> and 18.3 M <term> Chinese characters </term> , is an authoritative and comprehensive <term> text collection </term> covering the specific and special domain of HK laws .
other,12-3-I05-4010,bq The resultant <term> bilingual corpus </term> , 10.4 M <term> English words </term> and 18.3 M <term> Chinese characters </term> , is an authoritative and comprehensive <term> text collection </term> covering the specific and special domain of HK laws .
lr,20-3-I05-4010,bq The resultant <term> bilingual corpus </term> , 10.4 M <term> English words </term> and 18.3 M <term> Chinese characters </term> , is an authoritative and comprehensive <term> text collection </term> covering the specific and special domain of HK laws .
other,5-4-I05-4010,bq It is particularly valuable to <term> empirical MT research </term> .
lr,13-5-I05-4010,bq This piece of work has also laid a foundation for exploring and harvesting <term> English-Chinese bitexts </term> in a larger volume from the <term> Web </term> .
other,21-5-I05-4010,bq This piece of work has also laid a foundation for exploring and harvesting <term> English-Chinese bitexts </term> in a larger volume from the <term> Web </term> .
hide detail