tech,12-1-H01-1042,ak The purpose of this research is to test the efficacy of applying <term> automated evaluation techniques </term> , originally devised for the <term> evaluation </term> of <term> human language learners </term> , to the <term> output </term> of <term> machine translation ( MT ) systems </term> .
tech,20-1-H01-1042,ak The purpose of this research is to test the efficacy of applying <term> automated evaluation techniques </term> , originally devised for the <term> evaluation </term> of <term> human language learners </term> , to the <term> output </term> of <term> machine translation ( MT ) systems </term> .
other,22-1-H01-1042,ak The purpose of this research is to test the efficacy of applying <term> automated evaluation techniques </term> , originally devised for the <term> evaluation </term> of <term> human language learners </term> , to the <term> output </term> of <term> machine translation ( MT ) systems </term> .
other,28-1-H01-1042,ak The purpose of this research is to test the efficacy of applying <term> automated evaluation techniques </term> , originally devised for the <term> evaluation </term> of <term> human language learners </term> , to the <term> output </term> of <term> machine translation ( MT ) systems </term> .
tech,30-1-H01-1042,ak The purpose of this research is to test the efficacy of applying <term> automated evaluation techniques </term> , originally devised for the <term> evaluation </term> of <term> human language learners </term> , to the <term> output </term> of <term> machine translation ( MT ) systems </term> .
tech,4-2-H01-1042,ak We believe that these <term> evaluation techniques </term> will provide information about both the <term> human language learning process </term> , the <term> translation process </term> and the development of <term> machine translation systems </term> .
other,12-2-H01-1042,ak We believe that these <term> evaluation techniques </term> will provide information about both the <term> human language learning process </term> , the <term> translation process </term> and the development of <term> machine translation systems </term> .
other,18-2-H01-1042,ak We believe that these <term> evaluation techniques </term> will provide information about both the <term> human language learning process </term> , the <term> translation process </term> and the development of <term> machine translation systems </term> .
tech,24-2-H01-1042,ak We believe that these <term> evaluation techniques </term> will provide information about both the <term> human language learning process </term> , the <term> translation process </term> and the development of <term> machine translation systems </term> .
other,14-3-H01-1042,ak This , the first experiment in a series of experiments , looks at the <term> intelligibility </term> of <term> MT output </term> .
other,16-3-H01-1042,ak This , the first experiment in a series of experiments , looks at the <term> intelligibility </term> of <term> MT output </term> .
other,1-4-H01-1042,ak A <term> language learning experiment </term> showed that <term> assessors </term> can differentiate <term> native from non-native language essays </term> in less than 100 <term> words </term> .
other,6-4-H01-1042,ak A <term> language learning experiment </term> showed that <term> assessors </term> can differentiate <term> native from non-native language essays </term> in less than 100 <term> words </term> .
other,9-4-H01-1042,ak A <term> language learning experiment </term> showed that <term> assessors </term> can differentiate <term> native from non-native language essays </term> in less than 100 <term> words </term> .
other,18-4-H01-1042,ak A <term> language learning experiment </term> showed that <term> assessors </term> can differentiate <term> native from non-native language essays </term> in less than 100 <term> words </term> .
other,9-5-H01-1042,ak Even more illuminating was the factors on which the <term> assessors </term> made their decisions .
other,16-6-H01-1042,ak We tested this to see if similar criteria could be elicited from duplicating the experiment using <term> machine translation output </term> .
other,5-8-H01-1042,ak Some of the extracts were <term> expert human translations </term> , others were <term> machine translation outputs </term> .
other,11-8-H01-1042,ak Some of the extracts were <term> expert human translations </term> , others were <term> machine translation outputs </term> .
other,19-9-H01-1042,ak The subjects were given three minutes per extract to determine whether they believed the sample output to be an <term> expert human translation </term> or a <term> machine translation </term> .
hide detail