Korean-to-English machine translation system CCLINC ( Common Coalition Language System at Lincoln Laboratory )
</term>
. The
<term>
CCLINC Korean-to-English
#396At MIT Lincoln Laboratory, we have been developing aKorean-to-English machine translation system CCLINC ( Common Coalition Language System at Lincoln Laboratory ).
tech,1-2-H01-1041,ak
at Lincoln Laboratory )
</term>
. The
<term>
CCLINC Korean-to-English translation system
</term>
consists of two
<term>
core modules
#412TheCCLINC Korean-to-English translation system consists of two core modules, language understanding and generation modules mediated by a language neutral meaning representation called a semantic frame.
other,8-2-H01-1041,ak
translation system
</term>
consists of two
<term>
core modules
</term>
,
<term>
language understanding and
#419The CCLINC Korean-to-English translation system consists of twocore modules, language understanding and generation modules mediated by a language neutral meaning representation called a semantic frame.
tech,11-2-H01-1041,ak
consists of two
<term>
core modules
</term>
,
<term>
language understanding and generation modules
</term>
mediated by a
<term>
language neutral
#422The CCLINC Korean-to-English translation system consists of two core modules,language understanding and generation modules mediated by a language neutral meaning representation called a semantic frame.
tech,19-2-H01-1041,ak
generation modules
</term>
mediated by a
<term>
language neutral meaning representation
</term>
called a
<term>
semantic frame
</term>
#430The CCLINC Korean-to-English translation system consists of two core modules, language understanding and generation modules mediated by alanguage neutral meaning representation called a semantic frame.
tech,25-2-H01-1041,ak
meaning representation
</term>
called a
<term>
semantic frame
</term>
. The key features of the
<term>
system
#436The CCLINC Korean-to-English translation system consists of two core modules, language understanding and generation modules mediated by a language neutral meaning representation called asemantic frame.
tech,5-3-H01-1041,ak
frame
</term>
. The key features of the
<term>
system
</term>
include : ( i ) Robust efficient
<term>
#444The key features of thesystem include: (i) Robust efficient parsing of Korean (a verb final language with overt case markers, relatively free word order, and frequent omissions of arguments).
tech,13-3-H01-1041,ak
</term>
include : ( i ) Robust efficient
<term>
parsing
</term>
of
<term>
Korean
</term>
( a
<term>
verb
#452The key features of the system include: (i) Robust efficientparsing of Korean (a verb final language with overt case markers, relatively free word order, and frequent omissions of arguments).
other,15-3-H01-1041,ak
Robust efficient
<term>
parsing
</term>
of
<term>
Korean
</term>
( a
<term>
verb final language
</term>
#454The key features of the system include: (i) Robust efficient parsing ofKorean (a verb final language with overt case markers, relatively free word order, and frequent omissions of arguments).
other,18-3-H01-1041,ak
parsing
</term>
of
<term>
Korean
</term>
( a
<term>
verb final language
</term>
with
<term>
overt case markers
</term>
#457The key features of the system include: (i) Robust efficient parsing of Korean (averb final language with overt case markers, relatively free word order, and frequent omissions of arguments).
other,22-3-H01-1041,ak
<term>
verb final language
</term>
with
<term>
overt case markers
</term>
, relatively
<term>
free word order
#461The key features of the system include: (i) Robust efficient parsing of Korean (a verb final language withovert case markers, relatively free word order, and frequent omissions of arguments).
other,27-3-H01-1041,ak
overt case markers
</term>
, relatively
<term>
free word order
</term>
, and frequent omissions of
<term>
#466The key features of the system include: (i) Robust efficient parsing of Korean (a verb final language with overt case markers, relativelyfree word order, and frequent omissions of arguments).
other,35-3-H01-1041,ak
</term>
, and frequent omissions of
<term>
arguments
</term>
) . ( ii ) High quality
<term>
translation
#474The key features of the system include: (i) Robust efficient parsing of Korean (a verb final language with overt case markers, relatively free word order, and frequent omissions ofarguments).
tech,5-4-H01-1041,ak
arguments
</term>
) . ( ii ) High quality
<term>
translation
</term>
via
<term>
word sense disambiguation
#482(ii) High qualitytranslation via word sense disambiguation and accurate word order generation of the target language.
tech,7-4-H01-1041,ak
quality
<term>
translation
</term>
via
<term>
word sense disambiguation
</term>
and accurate
<term>
word order generation
#484(ii) High quality translation viaword sense disambiguation and accurate word order generation of the target language.
tech,12-4-H01-1041,ak
disambiguation
</term>
and accurate
<term>
word order generation
</term>
of the
<term>
target language
</term>
#489(ii) High quality translation via word sense disambiguation and accurateword order generation of the target language.
other,17-4-H01-1041,ak
word order generation
</term>
of the
<term>
target language
</term>
. ( iii ) Rapid
<term>
system development
#494(ii) High quality translation via word sense disambiguation and accurate word order generation of thetarget language.
tech,4-5-H01-1041,ak
target language
</term>
. ( iii ) Rapid
<term>
system development
</term>
and
<term>
porting to new domains
</term>
#501(iii) Rapidsystem development and porting to new domains via knowledge-based automated acquisition of grammars.
tech,7-5-H01-1041,ak
<term>
system development
</term>
and
<term>
porting to new domains
</term>
via
<term>
knowledge-based automated
#504(iii) Rapid system development andporting to new domains via knowledge-based automated acquisition of grammars.
tech,12-5-H01-1041,ak
<term>
porting to new domains
</term>
via
<term>
knowledge-based automated acquisition of grammars
</term>
. Having been trained on
<term>
Korean
#509(iii) Rapid system development and porting to new domains viaknowledge-based automated acquisition of grammars.