other,6-5-C04-1192,bq |
The same system used in a
<term>
validation mode
</term>
, can be used to check and spot
<term>
alignment errors
</term>
in
<term>
multilingually aligned wordnets
</term>
as
<term>
BalkaNet
</term>
and
<term>
EuroWordNet
</term>
.
|
#6522
The same system used in avalidation mode, can be used to check and spot alignment errors in multilingually aligned wordnets as BalkaNet and EuroWordNet. |
tech,9-2-C04-1192,bq |
The method exploits recent advances in
<term>
word alignment
</term>
and
<term>
word clustering
</term>
based on
<term>
automatic extraction of translation equivalents
</term>
and being supported by available
<term>
aligned wordnets
</term>
for the
<term>
languages
</term>
in the
<term>
corpus
</term>
.
|
#6459
The method exploits recent advances in word alignment andword clustering based on automatic extraction of translation equivalents and being supported by available aligned wordnets for the languages in the corpus. |
lr-prod,25-5-C04-1192,bq |
The same system used in a
<term>
validation mode
</term>
, can be used to check and spot
<term>
alignment errors
</term>
in
<term>
multilingually aligned wordnets
</term>
as
<term>
BalkaNet
</term>
and
<term>
EuroWordNet
</term>
.
|
#6541
The same system used in a validation mode, can be used to check and spot alignment errors in multilingually aligned wordnets as BalkaNet andEuroWordNet. |
lr-prod,23-5-C04-1192,bq |
The same system used in a
<term>
validation mode
</term>
, can be used to check and spot
<term>
alignment errors
</term>
in
<term>
multilingually aligned wordnets
</term>
as
<term>
BalkaNet
</term>
and
<term>
EuroWordNet
</term>
.
|
#6539
The same system used in a validation mode, can be used to check and spot alignment errors in multilingually aligned wordnets asBalkaNet and EuroWordNet. |
lr,23-2-C04-1192,bq |
The method exploits recent advances in
<term>
word alignment
</term>
and
<term>
word clustering
</term>
based on
<term>
automatic extraction of translation equivalents
</term>
and being supported by available
<term>
aligned wordnets
</term>
for the
<term>
languages
</term>
in the
<term>
corpus
</term>
.
|
#6473
The method exploits recent advances in word alignment and word clustering based on automatic extraction of translation equivalents and being supported by availablealigned wordnets for the languages in the corpus. |
lr-prod,15-3-C04-1192,bq |
The
<term>
wordnets
</term>
are aligned to the
<term>
Princeton Wordnet
</term>
, according to the principles established by
<term>
EuroWordNet
</term>
.
|
#6497
The wordnets are aligned to the Princeton Wordnet, according to the principles established byEuroWordNet. |
tech,6-1-C04-1192,bq |
The paper presents a method for
<term>
word sense disambiguation
</term>
based on
<term>
parallel corpora
</term>
.
|
#6442
The paper presents a method forword sense disambiguation based on parallel corpora. |
tech,6-2-C04-1192,bq |
The method exploits recent advances in
<term>
word alignment
</term>
and
<term>
word clustering
</term>
based on
<term>
automatic extraction of translation equivalents
</term>
and being supported by available
<term>
aligned wordnets
</term>
for the
<term>
languages
</term>
in the
<term>
corpus
</term>
.
|
#6456
The method exploits recent advances inword alignment and word clustering based on automatic extraction of translation equivalents and being supported by available aligned wordnets for the languages in the corpus. |
lr,19-5-C04-1192,bq |
The same system used in a
<term>
validation mode
</term>
, can be used to check and spot
<term>
alignment errors
</term>
in
<term>
multilingually aligned wordnets
</term>
as
<term>
BalkaNet
</term>
and
<term>
EuroWordNet
</term>
.
|
#6535
The same system used in a validation mode, can be used to check and spot alignment errors inmultilingually aligned wordnets as BalkaNet and EuroWordNet. |
tech,13-2-C04-1192,bq |
The method exploits recent advances in
<term>
word alignment
</term>
and
<term>
word clustering
</term>
based on
<term>
automatic extraction of translation equivalents
</term>
and being supported by available
<term>
aligned wordnets
</term>
for the
<term>
languages
</term>
in the
<term>
corpus
</term>
.
|
#6463
The method exploits recent advances in word alignment and word clustering based onautomatic extraction of translation equivalents and being supported by available aligned wordnets for the languages in the corpus. |
lr,11-1-C04-1192,bq |
The paper presents a method for
<term>
word sense disambiguation
</term>
based on
<term>
parallel corpora
</term>
.
|
#6447
The paper presents a method for word sense disambiguation based onparallel corpora. |
other,16-5-C04-1192,bq |
The same system used in a
<term>
validation mode
</term>
, can be used to check and spot
<term>
alignment errors
</term>
in
<term>
multilingually aligned wordnets
</term>
as
<term>
BalkaNet
</term>
and
<term>
EuroWordNet
</term>
.
|
#6532
The same system used in a validation mode, can be used to check and spotalignment errors in multilingually aligned wordnets as BalkaNet and EuroWordNet. |
lr,1-3-C04-1192,bq |
The
<term>
wordnets
</term>
are aligned to the
<term>
Princeton Wordnet
</term>
, according to the principles established by
<term>
EuroWordNet
</term>
.
|
#6483
Thewordnets are aligned to the Princeton Wordnet, according to the principles established by EuroWordNet. |
other,27-2-C04-1192,bq |
The method exploits recent advances in
<term>
word alignment
</term>
and
<term>
word clustering
</term>
based on
<term>
automatic extraction of translation equivalents
</term>
and being supported by available
<term>
aligned wordnets
</term>
for the
<term>
languages
</term>
in the
<term>
corpus
</term>
.
|
#6477
The method exploits recent advances in word alignment and word clustering based on automatic extraction of translation equivalents and being supported by available aligned wordnets for thelanguages in the corpus. |
lr,30-2-C04-1192,bq |
The method exploits recent advances in
<term>
word alignment
</term>
and
<term>
word clustering
</term>
based on
<term>
automatic extraction of translation equivalents
</term>
and being supported by available
<term>
aligned wordnets
</term>
for the
<term>
languages
</term>
in the
<term>
corpus
</term>
.
|
#6480
The method exploits recent advances in word alignment and word clustering based on automatic extraction of translation equivalents and being supported by available aligned wordnets for the languages in thecorpus. |
tech,4-4-C04-1192,bq |
The evaluation of the
<term>
WSD system
</term>
, implementing the method described herein showed very encouraging results .
|
#6503
The evaluation of theWSD system, implementing the method described herein showed very encouraging results. |
lr-prod,6-3-C04-1192,bq |
The
<term>
wordnets
</term>
are aligned to the
<term>
Princeton Wordnet
</term>
, according to the principles established by
<term>
EuroWordNet
</term>
.
|
#6488
The wordnets are aligned to thePrinceton Wordnet, according to the principles established by EuroWordNet. |