other,37-6-A94-1007,ak , the <term> interpretation </term> of <term> ellipses </term> , and <term> robust analysis </term>
other,4-2-A94-1007,ak <term> Syntactic analysis </term> of the <term> English coordinate sentences </term> is one of the most difficult problems
other,7-1-A94-1007,ak authors propose a model for analyzing <term> English sentences </term> including <term> coordinate conjunctions
other,8-3-A94-1007,ak problem is selecting , from all possible <term> candidates </term> , the correct <term> syntactic structure
tech,0-2-A94-1007,ak the equivalent <term> words </term> . <term> Syntactic analysis </term> of the <term> English coordinate sentences
tech,15-2-A94-1007,ak of the most difficult problems for <term> machine translation ( MT ) systems </term> . The problem is selecting , from
tech,31-6-A94-1007,ak analysis cost </term> , the improvement of <term> word disambiguation </term> , the <term> interpretation </term> of
tech,40-6-A94-1007,ak </term> of <term> ellipses </term> , and <term> robust analysis </term> . This <term> model </term> was practically
tech,6-6-A94-1007,ak The <term> model </term> is based on a <term> balance matching operation </term> for two lists of the <term> feature
tech,9-4-A94-1007,ak structures </term> are produced that <term> MT systems </term> can not select the correct one ,
tech,9-7-A94-1007,ak implemented and incorporated into the <term> English-Japanese MT system </term> , and provided about 75 % <term> accuracy
hide detail