|
<term>
Oral communication
</term>
is ubiquitous
|
and
|
carries important information yet it is
|
#4
Oral communication is ubiquitous and carries important information yet it is also time consuming to document. |
tech,4-2-H01-1001,bq |
Given the development of
<term>
storage media
|
and
|
networks
</term>
one could just record and
|
#23
Given the development of storage media and networks one could just record and store a conversation for documentation. |
|
and networks
</term>
one could just record
|
and
|
store a
<term>
conversation
</term>
for documentation
|
#29
Given the development of storage media and networks one could just record and store a conversation for documentation. |
|
additional
<term>
indices
</term>
such as the time
|
and
|
place of the rejoinder and the attendance
|
#79
Traditional information retrieval techniques use a histogram of keywords as the document representation but oral communication may offer additional indices such as the time and place of the rejoinder and the attendance. |
|
such as the time and place of the rejoinder
|
and
|
the attendance . An alternative
<term>
index
|
#84
Traditional information retrieval techniques use a histogram of keywords as the document representation but oral communication may offer additional indices such as the time and place of the rejoinder and the attendance. |
|
of those activities in meeting situation
|
and
|
everyday rejoinders . Several extensions
|
#122
This paper addresses the problem of the automatic detection of those activities in meeting situation and everyday rejoinders. |
|
define subsets of larger
<term>
database
</term>
|
and
|
detect those automatically which is shown
|
#148
Several extensions of this basic idea are being discussed and/or evaluated: Similar to activities one can define subsets of larger databaseand detect those automatically which is shown on a large database of TV shows. |
|
<term>
TV shows
</term>
.
<term>
Emotions
</term>
|
and
|
other
<term>
indices
</term>
such as the
<term>
|
#164
Emotionsand other indices such as the dominance distribution of speakers might be available on the surface and could be used directly. |
|
be available on the
<term>
surface
</term>
|
and
|
could be used directly . Despite the small
|
#180
Emotions and other indices such as the dominance distribution of speakers might be available on the surfaceand could be used directly. |
|
presentation , we describe the features of
|
and
|
<term>
requirements
</term>
for a genuinely
|
#262
In this presentation, we describe the features of and requirements for a genuinely useful software infrastructure for this purpose. |
|
</term>
-
<term>
named entity annotations
</term>
|
and
|
<term>
scenario templates
</term>
- can be
|
#294
In this paper we show how two standard outputs from information extraction (IE) systems - named entity annotationsand scenario templates - can be used to enhance access to text collections via a standard text browser. |
tech,11-2-H01-1041,bq |
modules
</term>
,
<term>
language understanding
|
and
|
generation modules
</term>
mediated by a
<term>
|
#424
The CCLINC Korean-to-English translation system consists of two core modules, language understanding and generation modules mediated by a language neutral meaning representation called a semantic frame. |
|
relatively
<term>
free word order
</term>
,
|
and
|
frequent omissions of
<term>
arguments
</term>
|
#470
The key features of the system include: (i) Robust efficient parsing of Korean (a verb final language with overt case markers, relatively free word order, and frequent omissions of arguments). |
|
via
<term>
word sense disambiguation
</term>
|
and
|
accurate
<term>
word order generation
</term>
|
#487
(ii) High quality translation via word sense disambiguationand accurate word order generation of the target language. |
|
iii )
<term>
Rapid system development
</term>
|
and
|
porting to new
<term>
domains
</term>
via
<term>
|
#503
(iii) Rapid system developmentand porting to new domains via knowledge-based automated acquisition of grammars. |
|
Korean newspaper articles
</term>
on missiles
|
and
|
chemical biological warfare , the
<term>
|
#524
Having been trained on Korean newspaper articles on missiles and chemical biological warfare, the system produces the translation output sufficient for content understanding of the original document. |
|
</term>
, the
<term>
translation process
</term>
|
and
|
the
<term>
development
</term>
of
<term>
machine
|
#601
We believe that these evaluation techniques will provide information about both the human language learning process, the translation processand the development of machine translation systems. |
|
</term>
that mediate between
<term>
users
</term>
|
and
|
<term>
information sources
</term>
. We have
|
#810
We integrate a spoken language understanding system with intelligent mobile agents that mediate between usersand information sources. |
|
information sources
</term>
. We have built
|
and
|
will demonstrate an application of this
|
#817
We have built and will demonstrate an application of this approach called LCS-Marine. |
|
several field exercises with the Marines
|
and
|
are currently developing applications of
|
#899
We have demonstrated this capability in several field exercises with the Marines and are currently developing applications of this technology in new domains. |