#75Traditional information retrieval techniques use a histogram of keywords as the document representation but oral communication may offer additional indicessuch as the time and place of the rejoinder and the attendance.
alternative
<term>
index
</term>
could be the activity
such
as discussing , planning , informing ,
#95An alternative index could be the activity such as discussing, planning, informing, story-telling, etc.
. Emotions and other
<term>
indices
</term>
such
as the dominance distribution of speakers
#167Emotions and other indicessuch as the dominance distribution of speakers might be available on the surface and could be used directly.
</term>
, which includes other ( than ) ,
such
( as ) , and besides . These
<term>
words
#1839This paper presents a formal analysis for a large class of words called alternative markers, which includes other (than), such (as), and besides.
corrected by identifying and generating from
such
<term>
redundancy
</term>
, focusing on
<term>
#5267We demonstrate how errors in the machine translations of the input Arabic documents can be corrected by identifying and generating from such redundancy, focusing on noun phrases.
</term>
with gaps . A method for producing
such
<term>
phrases
</term>
from a
<term>
word-aligned
#5605A method for producing such phrases from a word-aligned corpora is proposed.
model
</term>
is also presented that deals
such
<term>
phrases
</term>
, as well as a
<term>
#5623A statistical translation model is also presented that deals such phrases, as well as a training method based on the maximization of translation accuracy, as measured with the NIST evaluation metric.
to assess the correctness of answers to
such
questions involves manual determination
#5954Until now, the only way to assess the correctness of answers to such questions involves manual determination of whether an information nugget appears in a system's response.
Machine Translation ( MT ) systems
</term>
,
such
as
<term>
BLEU
</term>
or
<term>
NIST
</term>
,
#6232Automatic evaluation metrics for Machine Translation (MT) systems, such as BLEU or NIST, are now well established.
certain field structured extraction tasks ,
such
as classified advertisements and bibliographic
#9045We demonstrate that for certain field structured extraction tasks, such as classified advertisements and bibliographic citations, small amounts of prior knowledge can be used to learn effective models in a primarily unsupervised fashion.
demonstrate how
<term>
semantic information
</term>
such
as
<term>
WordNet
</term>
and
<term>
Name List
#9359We also demonstrate how semantic informationsuch as WordNet and Name List, can be used in feature-based relation extraction to further improve the performance.
first introduce our approach to inducing
such
a
<term>
grammar
</term>
from
<term>
parallel
#9847We first introduce our approach to inducing such a grammar from parallel corpora.
word blocks
</term>
. In many cases though
such
<term>
movements
</term>
still result in correct
#11280In many cases though such movements still result in correct or almost correct sentences.
and ( 3 )
<term>
conversational cues
</term>
,
such
as
<term>
cue phrases
</term>
and
<term>
overlapping
#11528Examination of the effect of features shows that predicting top-level and predicting subtopic boundaries are two distinct tasks: (1) for predicting subtopic boundaries, the lexical cohesion-based approach alone can achieve competitive results, (2) for predicting top-level boundaries, the machine learning approach that combines lexical-cohesion and conversational features performs best, and (3) conversational cues, such as cue phrases and overlapping speech, are better indicators for the top-level prediction task.
</term>
: ( a ) numeric-valued attributes ,
such
as
<term>
size
</term>
or
<term>
location
</term>
#11603This paper discusses two problems that arise in the Generation of Referring Expressions: (a) numeric-valued attributes, such as size or location; (b) perspective-taking in reference.
</term>
. Finding the preferred language for
such
a
<term>
need
</term>
is a valuable task .
#11691Finding the preferred language for such a need is a valuable task.
simulate many
<term>
grammar formalisms
</term>
,
such
as
<term>
rewriting systems
</term>
,
<term>
#12041This formalism is both elementary and powerful enough to strongly simulate many grammar formalisms, such as rewriting systems, dependency grammars, TAG, HPSG and LFG.
using them , we can automatically extract
such
<term>
sentences
</term>
that express
<term>
#12386By using them, we can automatically extract such sentences that express opinion.
dialog model
</term>
. The development of
such
a
<term>
model
</term>
appears to be important
#13297The development of such a model appears to be important in several respects:
</term>
of input from their users . While
such
<term>
decoding
</term>
is an essential underpinning
#13483While such decoding is an essential underpinning, much recent work suggests that natural language interfaces will never appear cooperative or graceful unless they also incorporate numerous non-literal aspects of communication, such as robust communication procedures.