of <term> IE-enhanced text browsers </term> . At MIT Lincoln Laboratory , we have been developing
tech,10-1-H01-1041,ak CCLINC ( Common Coalition Language System at Lincoln Laboratory ) </term> . The <term> CCLINC
experiment in a series of experiments , looks at the <term> intelligibility </term> of <term>
were asked to mark the <term> word </term> at which they made this decision . The results
, intelligent agent </term> for execution at the appropriate <term> database </term> . <term>
them , they need to be more sophisticated at responding to the <term> user </term> . The
results from the <term> answering agents </term> at the <term> question , passage , and/or answer
information system that has been developed at our laboratory . Experimental evaluation
performance of a <term> summarizer </term> , at times giving it a significant lead over
<term> word n-grams </term> and its application at the <term> character level </term> . The use
level </term> . The use of <term> BLEU </term> at the <term> character level </term> eliminates
<term> Senseval series of workshops </term> . At the same time , the recent improvements
suggests that <term> SMT models </term> are good at predicting the right <term> translation </term>
dependency tree </term> due to their weakness at resolving the <term> right-side dependencies
( i ) their <term> grammaticality </term> : at least 99 % correct sentences ; ( ii ) their
equivalence </term> in <term> meaning </term> : at least 96 % correct <term> paraphrases </term>
statistical machine translation ( MT ) </term> aims at applying <term> statistical models </term>
<term> MT system </term> . In our demonstration at ACL , new users of our tool will drive
problems of <term> SMT </term> . Our work aims at providing useful insights into the the <term>
InfoMagnets </term> . <term> InfoMagnets </term> aims at making exploratory <term> corpus analysis
hide detail