#6092We present a tool, called ILIMP, which takes as input araw text in French and produces as output the same text in which every occurrence of the pronoun il is tagged either with tag [ANA] for anaphoric or [IMP] for impersonal or expletive.
other,25-2-I05-2013,ak
resolution system
</term>
has to look for an
<term>
antecedent
</term>
, and the
<term>
expletive occurrences
#6155This tool is therefore designed to distinguish between the anaphoric occurrences of il, for which an anaphora resolution system has to look for anantecedent, and the expletive occurrences of this pronoun, for which it does not make sense to look for an antecedent.
other,46-2-I05-2013,ak
does not make sense to look for an
<term>
antecedent
</term>
. The
<term>
precision rate
</term>
for
#6176This tool is therefore designed to distinguish between the anaphoric occurrences of il, for which an anaphora resolution system has to look for an antecedent, and the expletive occurrences of this pronoun, for which it does not make sense to look for anantecedent.
tech,17-2-I05-2013,ak
occurrences
</term>
of il , for which an
<term>
anaphora resolution system
</term>
has to look for an
<term>
antecedent
#6147This tool is therefore designed to distinguish between the anaphoric occurrences of il, for which ananaphora resolution system has to look for an antecedent, and the expletive occurrences of this pronoun, for which it does not make sense to look for an antecedent.
other,20-1-I05-2013,ak
<term>
French
</term>
and produces as
<term>
output
</term>
the same
<term>
text
</term>
in which
#6099We present a tool, called ILIMP, which takes as input a raw text in French and produces asoutput the same text in which every occurrence of the pronoun il is tagged either with tag [ANA] for anaphoric or [IMP] for impersonal or expletive.
other,11-1-I05-2013,ak
<term>
ILIMP
</term>
, which takes as
<term>
input
</term>
a
<term>
raw text
</term>
in
<term>
French
#6090We present a tool, called ILIMP, which takes asinput a raw text in French and produces as output the same text in which every occurrence of the pronoun il is tagged either with tag [ANA] for anaphoric or [IMP] for impersonal or expletive.
tool,6-1-I05-2013,ak
</term>
. We present a tool , called
<term>
ILIMP
</term>
, which takes as
<term>
input
</term>
#6085We present a tool, calledILIMP, which takes as input a raw text in French and produces as output the same text in which every occurrence of the pronoun il is tagged either with tag [ANA] for anaphoric or [IMP] for impersonal or expletive.
other,27-1-I05-2013,ak
same
<term>
text
</term>
in which every
<term>
occurrence
</term>
of the
<term>
pronoun
</term>
il is tagged
#6106We present a tool, called ILIMP, which takes as input a raw text in French and produces as output the same text in which everyoccurrence of the pronoun il is tagged either with tag [ANA] for anaphoric or [IMP] for impersonal or expletive.
other,2-4-I05-2013,ak
<term>
ILIMP
</term>
is 97,5 % . The few
<term>
errors
</term>
are analyzed in detail . Other tasks
#6189The fewerrors are analyzed in detail.
tool,7-5-I05-2013,ak
tasks using the method developed for
<term>
ILIMP
</term>
are described briefly , as well as
#6202Other tasks using the method developed forILIMP are described briefly, as well as the use of ILIMP in a modular syntactic analysis system.
tool,4-3-I05-2013,ak
The
<term>
precision rate
</term>
for
<term>
ILIMP
</term>
is 97,5 % . The few
<term>
errors
</term>
#6182The precision rate forILIMP is 97,5%.
other,16-1-I05-2013,ak
input
</term>
a
<term>
raw text
</term>
in
<term>
French
</term>
and produces as
<term>
output
</term>
#6095We present a tool, called ILIMP, which takes as input a raw text inFrench and produces as output the same text in which every occurrence of the pronoun il is tagged either with tag [ANA] for anaphoric or [IMP] for impersonal or expletive.
tech,22-5-I05-2013,ak
use of
<term>
ILIMP
</term>
in a modular
<term>
syntactic analysis system
</term>
.
<term>
Automatic evaluation metrics
#6217Other tasks using the method developed for ILIMP are described briefly, as well as the use of ILIMP in a modularsyntactic analysis system.
tool,18-5-I05-2013,ak
described briefly , as well as the use of
<term>
ILIMP
</term>
in a modular
<term>
syntactic analysis
#6213Other tasks using the method developed for ILIMP are described briefly, as well as the use ofILIMP in a modular syntactic analysis system.
other,23-1-I05-2013,ak
produces as
<term>
output
</term>
the same
<term>
text
</term>
in which every
<term>
occurrence
</term>
#6102We present a tool, called ILIMP, which takes as input a raw text in French and produces as output the sametext in which every occurrence of the pronoun il is tagged either with tag [ANA] for anaphoric or [IMP] for impersonal or expletive.
measure(ment),1-3-I05-2013,ak
for an
<term>
antecedent
</term>
. The
<term>
precision rate
</term>
for
<term>
ILIMP
</term>
is 97,5 % .
#6179Theprecision rate for ILIMP is 97,5%.
other,29-2-I05-2013,ak
an
<term>
antecedent
</term>
, and the
<term>
expletive occurrences
</term>
of this
<term>
pronoun
</term>
, for
#6159This tool is therefore designed to distinguish between the anaphoric occurrences of il, for which an anaphora resolution system has to look for an antecedent, and theexpletive occurrences of this pronoun, for which it does not make sense to look for an antecedent.
other,9-2-I05-2013,ak
designed to distinguish between the
<term>
anaphoric occurrences
</term>
of il , for which an
<term>
anaphora
#6139This tool is therefore designed to distinguish between theanaphoric occurrences of il, for which an anaphora resolution system has to look for an antecedent, and the expletive occurrences of this pronoun, for which it does not make sense to look for an antecedent.
other,30-1-I05-2013,ak
every
<term>
occurrence
</term>
of the
<term>
pronoun
</term>
il is tagged either with
<term>
tag
#6109We present a tool, called ILIMP, which takes as input a raw text in French and produces as output the same text in which every occurrence of thepronoun il is tagged either with tag [ANA] for anaphoric or [IMP] for impersonal or expletive.
other,33-2-I05-2013,ak
expletive occurrences
</term>
of this
<term>
pronoun
</term>
, for which it does not make sense
#6163This tool is therefore designed to distinguish between the anaphoric occurrences of il, for which an anaphora resolution system has to look for an antecedent, and the expletive occurrences of thispronoun, for which it does not make sense to look for an antecedent.