|
statistical machine translation tool kit
</term>
,
|
will
|
be introduced and used to build a working
|
#8129
STTK, a statistical machine translation tool kit, will be introduced and used to build a working translation system. |
|
of these systems ,
<term>
accuracy
</term>
|
will
|
always be imperfect . For many reasons
|
#6782
Despite the successes of these systems, accuracywill always be imperfect. |
|
information sources
</term>
. We have built and
|
will
|
demonstrate an application of this approach
|
#818
We have built and will demonstrate an application of this approach called LCS-Marine. |
|
word dependent substitution costs
</term>
|
will
|
demonstrate an additional increase of correlation
|
#10447
Results from experiments with word dependent substitution costswill demonstrate an additional increase of correlation between automatic evaluation measures and human judgment. |
|
<term>
free text
</term>
. The demonstration
|
will
|
focus on how
<term>
JAVELIN
</term>
processes
|
#3664
The demonstration will focus on how JAVELIN processes questions and retrieves the most likely answer candidates from the given text corpus. |
|
<term>
natural language interfaces
</term>
|
will
|
never appear cooperative or graceful unless
|
#12561
While such decoding is an essential underpinning, much recent work suggests that natural language interfaceswill never appear cooperative or graceful unless they also incorporate numerous non-literal aspects of communication, such as robust communication procedures. |
|
source code
</term>
of the
<term>
tool kit
</term>
|
will
|
be made available . In this paper we present
|
#8198
The source code of the tool kitwill be made available. |
|
target word selection
</term>
. This paper
|
will
|
concentrate on the second requirement .
|
#20261
This paper will concentrate on the second requirement. |
|
involved in the decision making process
|
will
|
be presented here .
<term>
Listen-Communicate-Show
|
#775
The results of this experiment, along with a preliminary analysis of the factors involved in the decision making process will be presented here. |
|
in the
<term>
sentence
</term>
, the process
|
will
|
extend to both the left and the right of
|
#15584
So, for any place where the easily identifiable fragments occur in the sentence, the process will extend to both the left and the right of the islands, until possibly completely missing fragments are reached. |
|
<term>
genre
</term>
. Examples and results
|
will
|
be given for
<term>
Arabic
</term>
, but the
|
#4513
Examples and results will be given for Arabic, but the approach is applicable to any language that needs affix removal. |
|
language pairs
</term>
. The experimental results
|
will
|
show that it significantly outperforms
|
#10427
The experimental results will show that it significantly outperforms state-of-the-art approaches in sentence-level correlation. |
|
The operation of the
<term>
system
</term>
|
will
|
be explained in depth through browsing
|
#3689
The operation of the systemwill be explained in depth through browsing the repository of data objects created by the system during each question answering session. |
|
these
<term>
evaluation techniques
</term>
|
will
|
provide information about both the
<term>
|
#587
We believe that these evaluation techniqueswill provide information about both the human language learning process, the translation process and the development of machine translation systems. |
|
assumption that the input
<term>
text
</term>
|
will
|
be in reasonably neat form , e.g. ,
<term>
|
#12958
Most large text-understanding systems have been designed under the assumption that the input textwill be in reasonably neat form, e.g., newspaper stories and other edited texts. |
|
it is actually possible , and after that
|
will
|
lead to predictions of missing
<term>
fragments
|
#15559
We shall introduce the concept of a chart that works outward from islands and makes sense of as much of the sentence as it is actually possible, and after that will lead to predictions of missing fragments. |
|
aspects of a
<term>
parse tree
</term>
that
|
will
|
determine the correct
<term>
parse
</term>
|
#18972
We use a corpus of bracketed sentences, called a Treebank, in combination with decision tree building to tease out the relevant aspects of a parse tree that will determine the correct parse of a sentence. |
|
cover the basics of
<term>
SMT
</term>
: Theory
|
will
|
be put into practice .
<term>
STTK
</term>
|
#8114
Theory will be put into practice. |
|
</term>
, it is extremely likely that they
|
will
|
all share the same
<term>
sense
</term>
. This
|
#19253
That is, if a polysemous word such as sentence appears two or more times in a well-written discourse, it is extremely likely that they will all share the same sense. |
|
<term>
users
</term>
of our
<term>
tool
</term>
|
will
|
drive a
<term>
syntax-based decoder
</term>
|
#9914
In our demonstration at ACL, new users of our toolwill drive a syntax-based decoder for themselves. |