other,4-2-P06-4011,bq |
articles
</term>
. In our approach ,
<term>
|
sentences
|
</term>
in a given
<term>
abstract
</term>
are
|
#11717
In our approach,sentences in a given abstract are analyzed and labeled with a specific move in light of various rhetorical functions. |
|
<term>
English stemmer
</term>
and a small ( 10K
|
sentences
|
)
<term>
parallel corpus
</term>
as its sole
|
#4466
The stemming model is based on statistical machine translation and it uses an English stemmer and a small (10K sentences) parallel corpus as its sole training resources. |
other,13-5-P06-2059,bq |
corpus
</term>
consisting of 126,610
<term>
|
sentences
|
</term>
. This paper examines what kind of
|
#11468
In our experiment, the method could construct a corpus consisting of 126,610sentences. |
other,5-5-C88-2160,bq |
<term>
paraphrasing
</term>
ambiguous
<term>
|
sentences
|
</term>
are presented . Computer programs
|
#15733
Some examples of paraphrasing ambiguoussentences are presented. |
other,9-2-C04-1106,bq |
quite dubious about
<term>
analogies between
|
sentences
|
</term>
: they would not be enough numerous
|
#5895
But computational linguists seem to be quite dubious about analogies between sentences: they would not be enough numerous to be of any use. |
lr,3-3-H92-1026,bq |
way . We use a
<term>
corpus of bracketed
|
sentences
|
</term>
, called a
<term>
Treebank
</term>
,
|
#18949
We use a corpus of bracketed sentences, called a Treebank, in combination with decision tree building to tease out the relevant aspects of a parse tree that will determine the correct parse of a sentence. |
other,14-4-C90-2032,bq |
structures
</term>
of
<term>
Japanese patent claim
|
sentences
|
</term>
. This paper describes the framework
|
#16353
Implementation and empirical results are described for the the analysis of dependency structures of Japanese patent claim sentences. |
other,8-2-A88-1001,bq |
and heuristically-produced complete
<term>
|
sentences
|
</term>
in
<term>
text
</term>
or
<term>
text-to-speech
|
#14890
Multimedia answers include videodisc images and heuristically-produced completesentences in text or text-to-speech form. |
other,0-2-A94-1007,bq |
Syntactic analysis of the English coordinate
|
sentences
|
</term>
is one of the most difficult problems
|
#19705
Syntactic analysis of the English coordinate sentences is one of the most difficult problems for machine translation (MT) systems. |
other,25-2-I05-5008,bq |
grammaticality
</term>
: at least 99 % correct
<term>
|
sentences
|
</term>
; ( ii ) their
<term>
equivalence in
|
#8495
We measured the quality of the paraphrases produced in an experiment, i.e., (i) their grammaticality: at least 99% correctsentences; (ii) their equivalence in meaning: at least 96% correct paraphrases either by meaning equivalence or entailment; and, (iii) the amount of internal lexical and syntactical variation in a set of paraphrases: slightly superior to that of hand-produced sets. |
other,13-2-E06-1031,bq |
result in correct or almost correct
<term>
|
sentences
|
</term>
. In this paper , we will present
|
#10352
In many cases though such movements still result in correct or almost correctsentences. |
other,7-1-A94-1007,bq |
propose a model for analyzing
<term>
English
|
sentences
|
</term>
including
<term>
coordinate conjunctions
|
#19683
The authors propose a model for analyzing English sentences including coordinate conjunctions such as and, or, but and the equivalent words. |
other,12-5-C90-3063,bq |
<term>
pronoun
</term><term>
it
</term>
in
<term>
|
sentences
|
</term>
that were randomly selected from
|
#16682
An experiment was performed to resolve references of the pronoun it insentences that were randomly selected from the corpus. |
other,10-1-N04-1024,bq |
</term>
includes a capability that labels
<term>
|
sentences
|
</term>
in student
<term>
writing
</term>
with
|
#6655
CriterionSM Online Essay Evaluation Service includes a capability that labelssentences in student writing with essay-based discourse elements (e.g., thesis statements). |
other,34-3-I05-2021,bq |
<term>
words
</term>
in
<term>
source language
|
sentences
|
</term>
. Surprisingly however , the
<term>
|
#7892
At the same time, the recent improvements in the BLEU scores of statistical machine translation (SMT) suggests that SMT models are good at predicting the right translation of the words in source language sentences. |
other,31-3-N04-1022,bq |
</term>
of
<term>
source and target language
|
sentences
|
</term>
. We report the performance of the
|
#6610
We describe a hierarchy of loss functions that incorporate different levels of linguistic information from word strings, word-to-word alignments from an MT system, and syntactic structure from parse-trees of source and target language sentences. |
other,40-1-N01-1003,bq |
how to combine them into one or more
<term>
|
sentences
|
</term>
. In this paper , we present
<term>
|
#1333
Sentence planning is a set of inter-related but distinct tasks, one of which is sentence scoping, i.e. the choice of syntactic structure for elementary speech acts and the decision of how to combine them into one or moresentences. |
other,5-3-N04-1024,bq |
identifies
<term>
features
</term>
of
<term>
|
sentences
|
</term>
based on
<term>
semantic similarity
|
#6695
This system identifies features ofsentences based on semantic similarity measures and discourse structure. |
other,12-2-J05-4003,bq |
classifier
</term>
that , given a pair of
<term>
|
sentences
|
</term>
, can reliably determine whether
|
#9010
We train a maximum entropy classifier that, given a pair ofsentences, can reliably determine whether or not they are translations of each other. |
other,18-1-C90-2032,bq |
<term>
dependency structure
</term>
of
<term>
|
sentences
|
</term>
. The
<term>
DoPS system
</term>
extracts
|
#16302
This paper proposes document oriented preference sets(DoPS) for the disambiguation of the dependency structure ofsentences. |