</term>
( Resnik , 1998 ) is a
<term>
language-independent
#31098We illustrate the effectiveness of the method by the analysis of 300 test noun phrases.STRAND (Resnik, 1998) is a language-independent system for automatic discovery of text in parallel translation on the World Wide Web.
lr,12-3-P99-1068,ak
parallel corpus
</term>
comprising 2491
<term>
English-French document pairs
</term>
, approximately 1.5 million
<term>
#31159The most recent end-product is an automatically acquired parallel corpus comprising 2491English-French document pairs, approximately 1.5 million words per language.
tech,8-1-P99-1068,ak
STRAND
</term>
( Resnik , 1998 ) is a
<term>
language-independent system for automatic discovery of text in parallel translation
</term>
on the
<term>
World Wide Web
</term>
#31106STRAND (Resnik, 1998) is alanguage-independent system for automatic discovery of text in parallel translation on the World Wide Web.
tech,9-2-P99-1068,ak
<term>
STRAND results
</term>
by adding
<term>
automatic language identification
</term>
, scaling up by
<term>
orders of magnitude
#31131This paper extends the preliminary STRAND results by addingautomatic language identification, scaling up by orders of magnitude, and formally evaluating performance.
lr,6-3-P99-1068,ak
The most recent end-product is an
<term>
automatically acquired parallel corpus
</term>
comprising 2491
<term>
English-French
#31153The most recent end-product is anautomatically acquired parallel corpus comprising 2491 English-French document pairs, approximately 1.5 million words per language.
other,16-2-P99-1068,ak
identification
</term>
, scaling up by
<term>
orders of magnitude
</term>
, and formally evaluating
<term>
performance
#31138This paper extends the preliminary STRAND results by adding automatic language identification, scaling up byorders of magnitude, and formally evaluating performance.
measure(ment),23-2-P99-1068,ak
magnitude
</term>
, and formally evaluating
<term>
performance
</term>
. The most recent end-product is
#31145This paper extends the preliminary STRAND results by adding automatic language identification, scaling up by orders of magnitude, and formally evaluatingperformance.
other,19-3-P99-1068,ak
</term>
, approximately 1.5 million
<term>
words
</term>
per
<term>
language
</term>
. This paper
#31166The most recent end-product is an automatically acquired parallel corpus comprising 2491 English-French document pairs, approximately 1.5 millionwords per language.
other,21-3-P99-1068,ak
approximately 1.5 million
<term>
words
</term>
per
<term>
language
</term>
. This paper discusses a
<term>
decision-tree
#31168The most recent end-product is an automatically acquired parallel corpus comprising 2491 English-French document pairs, approximately 1.5 million words perlanguage.
tool,5-2-P99-1068,ak
This paper extends the preliminary
<term>
STRAND results
</term>
by adding
<term>
automatic language
#31127This paper extends the preliminarySTRAND results by adding automatic language identification, scaling up by orders of magnitude, and formally evaluating performance.
other,20-1-P99-1068,ak
parallel translation
</term>
on the
<term>
World Wide Web
</term>
. This paper extends the preliminary
#31118STRAND (Resnik, 1998) is a language-independent system for automatic discovery of text in parallel translation on theWorld Wide Web.