lr,12-2-P01-1008,bq |
identification of paraphrases
</term>
from a
<term>
|
corpus of multiple English translations
|
</term>
of the same
<term>
source text
</term>
|
#1789
We present an unsupervised learning algorithm for identification of paraphrases from acorpus of multiple English translations of the same source text. |
tech,3-2-P01-1008,bq |
<term>
paraphrases
</term>
. We present an
<term>
|
unsupervised learning algorithm
|
</term>
for
<term>
identification of paraphrases
|
#1780
We present anunsupervised learning algorithm for identification of paraphrases from a corpus of multiple English translations of the same source text. |
other,12-3-P01-1008,bq |
lexical paraphrases
</term>
as well as
<term>
|
syntactic paraphrases
|
</term>
. This paper presents a
<term>
formal
|
#1812
Our approach yields phrasal and single word lexical paraphrases as well assyntactic paraphrases. |
other,22-1-P01-1008,bq |
semi-automatic methods to collect
<term>
|
paraphrases
|
</term>
. We present an
<term>
unsupervised
|
#1775
While paraphrasing is critical both for interpretation and generation of natural language, current systems use manual or semi-automatic methods to collectparaphrases. |
tech,7-2-P01-1008,bq |
unsupervised learning algorithm
</term>
for
<term>
|
identification of paraphrases
|
</term>
from a
<term>
corpus of multiple English
|
#1784
We present an unsupervised learning algorithm foridentification of paraphrases from a corpus of multiple English translations of the same source text. |
tech,6-1-P01-1008,bq |
paraphrasing
</term>
is critical both for
<term>
|
interpretation and generation of natural language
|
</term>
, current systems use manual or semi-automatic
|
#1759
While paraphrasing is critical both forinterpretation and generation of natural language, current systems use manual or semi-automatic methods to collect paraphrases. |
other,20-2-P01-1008,bq |
English translations
</term>
of the same
<term>
|
source text
|
</term>
. Our approach yields
<term>
phrasal
|
#1797
We present an unsupervised learning algorithm for identification of paraphrases from a corpus of multiple English translations of the samesource text. |
tech,1-1-P01-1008,bq |
English grammar
</term>
are given . While
<term>
|
paraphrasing
|
</term>
is critical both for
<term>
interpretation
|
#1754
Whileparaphrasing is critical both for interpretation and generation of natural language, current systems use manual or semi-automatic methods to collect paraphrases. |
other,3-3-P01-1008,bq |
source text
</term>
. Our approach yields
<term>
|
phrasal and single word lexical paraphrases
|
</term>
as well as
<term>
syntactic paraphrases
|
#1803
Our approach yieldsphrasal and single word lexical paraphrases as well as syntactic paraphrases. |