identified using a <term> phrase </term> in another language as a pivot . We define a <term> paraphrase
lr,6-1-H92-1003,bq describes a recently collected <term> spoken language corpus </term> for the <term> ATIS ( Air Travel
model,1-4-P03-1051,bq for a given <term> input </term> . The <term> language model </term> is initially estimated from
model,10-2-H92-1016,bq modelling </term> , the use of a <term> bigram language model </term> in conjunction with a <term>
model,11-1-H01-1058,bq address the problem of combining several <term> language models ( LMs ) </term> . We find that simple
model,11-3-N03-2036,bq model </term> and a <term> word-based trigram language model </term> . During <term> training </term>
model,14-2-C92-1055,bq approximation error </term> introduced by the <term> language model </term> , traditional <term> statistical
model,16-3-P06-4011,bq the <term> Web </term> and building a <term> language model </term> of <term> abstract moves </term>
model,27-3-N03-2006,bq </term> and the possibility of using the <term> language model </term> . We describe a simple <term>
model,28-1-N03-2006,bq corpus </term> and , in addition , the <term> language model </term> of an in-domain <term> monolingual
model,3-1-H92-1026,bq generative probabilistic model of natural language </term> , which we call <term> HBG </term> ,
model,4-3-P03-1051,bq <term> algorithm </term> uses a <term> trigram language model </term> to determine the most probable
model,6-1-H94-1014,bq paper introduces a simple mixture <term> language model </term> that attempts to capture <term>
other,0-2-A94-1017,bq language translation </term> . <term> Spoken language translation </term> requires ( 1 ) an accurate
other,1-4-H01-1042,bq </term> of <term> MT output </term> . A <term> language learning experiment </term> showed that <term>
other,10-1-C94-1030,bq speech recognition </term> of a <term> natural language </term> , it has been difficult to detect
other,10-2-I05-2014,bq scarcely used for the assessment of <term> language pairs </term> like <term> English-Chinese </term>
other,10-3-I05-2048,bq <term> translation systems </term> for new <term> language pairs </term> or new <term> domains </term> .
other,10-5-P01-1007,bq of the <term> main parser </term> for a <term> language L </term> are directed by a <term> guide </term>
other,11-1-A92-1027,bq structure parsing </term> of <term> natural language </term> that is tailored to the problem of
hide detail