W13-3305 This can then result in wrong FR tense translations . For instance , the fragment
D10-1032 2006 ) extracted features for tense translation between Chinese and English .
P98-2193 disambiguation strategies for tense translation between German and English .
W06-0107 <title> Latent Features in Automatic Tense Translation between Chinese and English </title>
P98-2193 future work . <title> Learning Tense Translation from Bilingual Corpora </title>
W06-0107 research effort for automatic tense translation between Chinese and English .
W13-3305 manual evaluation shows that verb tense translation and verb choice are improved
C00-2103 <title> Granularity Effects in Tense Translation </title> Michael Schiehlen abstract
P98-2193 Portuguese word tokens and 6,334 tense translation pairs ) . It neither gives results
P98-2193 only other empirical study of tense translation ( Santos , 1994 ) I am aware
P98-2193 to be resolved in tandem with tense translation . Ambiguous tenses on the target
hide detail