D12-1031 |
work has grown around the task of
|
machine transliteration
|
. In this task , the goal is
|
D13-1021 |
training set to train statistical
|
machine transliteration
|
model for our base - line . The
|
D09-1111 |
goal is to measure the impact of
|
machine transliterations
|
on end-to-end translation quality
|
D09-1069 |
" Can Chinese phonemes improve
|
machine transliteration
|
? " Actually , this is the second
|
D13-1021 |
Japanese-to-English statistical
|
machine transliteration
|
in patent domain using patent
|
D09-1111 |
Finally , we have demonstrated that
|
machine transliteration
|
is immediately useful to end-to-end
|
D13-1021 |
corpora . It enables the statistical
|
machine transliteration
|
to be bootstrapped from bilingual
|
C04-1089 |
proposed a probabilistic model for
|
machine transliteration
|
. In this model , a word in the
|
C04-1103 |
reduce the development efforts of
|
machine transliteration
|
systems and improve accuracy
|
C04-1103 |
propose a unified framework for
|
machine transliteration
|
, direct orthographical mapping
|
D09-1111 |
features . Finally , we show that
|
machine transliterations
|
have a positive impact on machine
|
C04-1103 |
present a novel framework for
|
machine transliteration
|
. The new framework carries out
|
D12-1003 |
Karimi et al. , 2011 ) . Although
|
machine transliteration
|
works particularly well for proper
|
D13-1021 |
use in bootstrapping statistical
|
machine transliteration
|
using Japanese-to-English patent
|
C04-1089 |
translation . We use a variant of the
|
machine transliteration
|
method proposed by ( Knight and
|
C04-1103 |
. 2 Previous Work The topic of
|
machine transliteration
|
has been studied extensively
|
D13-1021 |
and named entities . Statistical
|
machine transliteration
|
( Knight and Graehl , 1998 )
|
D13-1021 |
for bootstrapping statistical
|
machine transliteration
|
from automatically extracted
|
C04-1103 |
orthographical mapping ( DOM ) for
|
machine transliteration
|
and back-transliteration . Under
|
D11-1089 |
their primary goal is to build a
|
machine transliteration
|
system or to build a bilingual
|