W07-0716 English . Generating paraphrases via English-to-English translation makes use of a parallel corpus
S13-1027 all pivot Arabic phrases . Then English-to-English translation probabilities are normalized
W07-0716 mappings to create a well defined English-to-English translation model . The parameters of this
P11-2117 problem of text simplification as an English-to-English translation problem . Motivated by the importance
W07-0716 paraphrasing approach based on English-to-English translation , we evaluated its use in improving
J06-2003 evaluation method can be considered as English-to-English translation via meaning representation .
J10-3003 grammar in order to define an English-to-English translation model . Features for each monolingual
W07-0716 via 1-best decoding using the English-to-English translation approach of Section 3 . As our
W11-1601 sentence simplification problem as an English-to-English translation problem , utilizing a corpus
D11-1038 sentence simplification as an English-to-English translation problem and use an off-the-shelf
W97-0410 analysis and generation grammars for English-to-English translation ( or para - phrase ) using the
J10-3003 acquisition with a well-defined English-to-English translation model that is then used in an
D11-1108 this , paraphrasing becomes an English-to-English translation problem which can be formulated
W07-0716 paraphrases as the tuning set for English-to-English translation . We used the 2002 NIST MT evaluation
W07-0716 paraphrase for English as a problem of English-to-English translation , constructing the model using
W07-0716 paraphrasing technique based on English-to-English translation of full sentences using a statistical
hide detail