P98-1017 |
criteria . Multilingual generation in
|
dialog translation
|
imposes strong requirements on
|
W98-1422 |
subtree . The necessity of a spoken
|
dialog translation
|
system to produce output robustly
|
P98-1017 |
subtree . The necessity of a spoken
|
dialog translation
|
system to robustly produce output
|
H93-1041 |
JANUS interlingua is tailored to
|
dialog translation
|
. Each utterance is represented
|
W98-1422 |
system for speech - ~ to-speech
|
dialog translation
|
. The input for the generation
|
P98-2141 |
an efficient method of spoken
|
dialog translation
|
. TDMT has the following key
|
W15-3205 |
two-way evaluation of English-Iraqi
|
dialog translation
|
was performed . Four MT systems
|
C90-2038 |
designed for the speech-to-speech
|
dialog translation
|
system ~ DMDIALOG . We demonstrated
|
N06-1036 |
Stolcke et al. , 1998 ) , machine
|
dialog translation
|
( Lee et al. , 1998 ) , and general
|
D12-1088 |
. The first is the small scale
|
DIALOG translation
|
task for IWSLT 2010 evaluation
|
C90-2038 |
#DMDIALOG , a speech-tospeech
|
dialog translation
|
system developed at the Center
|
C90-2038 |
DMDIALOG realtime speech-to-speech
|
dialog translation
|
system developed at the Center
|
P98-1017 |
spontaneous speech -- to -- speech
|
dialog translation
|
. In order to achieve multilinguality
|
W13-2801 |
) and including pragmatics for
|
dialog translation
|
( Batliner et al. , 2000a ; Batliner
|