D13-1064 |
uses machine translation on a
|
cross-lingual question answering
|
task . We also show how to use
|
S12-1065 |
language is involved , such as
|
cross-lingual question answering
|
or cross-lingual information
|
W06-1905 |
English-to-Chinese and English-to - Japanese
|
cross-lingual question answering
|
( CLQA ) . We also attempt to
|
W06-0603 |
such as Machine Translation ,
|
Cross-lingual Question Answering
|
( CLQA ) , and Multi-lingual
|
P14-1011 |
cross-lingual tasks , such as
|
cross-lingual question answering
|
, since the semantic similarity
|
H01-1021 |
first step towards our goal of
|
cross-lingual question answering
|
, we investigated whether the
|
D13-1064 |
similar to previous approaches to
|
cross-lingual question answering
|
such as Ahn et al. ( 2004 ) .
|
D13-1064 |
Setup We evaluate our system on a
|
cross-lingual question answering
|
task , similar to monolingual
|
H01-1021 |
important first step in developing a
|
cross-lingual question answering
|
system is to understand whether
|
P14-1011 |
other cross-lingual tasks ( e.g.
|
cross-lingual question answering
|
) and monolingual applications
|
W15-3057 |
resource , the task is called
|
cross-lingual question answering
|
( CLQA ) ( Magnini et al. , 2004
|
W09-3107 |
improve information redundancy in
|
cross-lingual question answering
|
; the outlier ( mis-aligned )
|
P14-1083 |
natural language processing such as
|
cross-lingual question answering
|
or cross-lingual information
|
W06-1904 |
follows : <title> Evaluation and of
|
Cross-Lingual Question Answering
|
Strategies </title> Ligozat Grau
|
W15-3057 |
Machine Translation Evaluation in
|
Cross-lingual Question Answering
|
</title> Kyoshiro Sugiyama Masahiro
|