P04-1067 way towards a new generation of cross-lingual information retrieval systems . Acknowledgements We
J07-2005 various information retrieval and cross-lingual information retrieval tasks . The book finishes with
E12-1012 tasks : Machine Translation and Cross-lingual Information Retrieval . In this context the reranking
D13-1046 components of machine translation and cross-lingual information retrieval systems . Their manual construction
D13-1046 efficient machine translation and cross-lingual information retrieval systems are needed . Machine
K15-1030 multi-lingual applications such as cross-lingual information retrieval and machine translation . Several
I05-2003 English information retrieval and cross-lingual information retrieval systems and study a general approach
N07-1046 translation , esp . when used in cross-lingual information retrieval and distillation tasks , by incorporating
J03-3002 from information retrieval and cross-lingual information retrieval in weighting the lexicon . We
D09-1074 . Snover et al. ( 2008 ) used cross-lingual information retrieval to identify possible bias-rules
P00-1002 summarization , machine trans - lation , cross-lingual information retrieval ( CLIR ) , etc. . The progress
N13-1075 indispensable resource for tasks such as cross-lingual information retrieval and text mining . Various previous
E09-1021 . This can be very useful for cross-lingual information retrieval and the preparation of multi-lingual
C04-1151 statistical machine translation and cross-lingual information retrieval . Recent work has shown that
D14-1065 documents can also be applied to cross-lingual information retrieval or multilingual document categorization
J13-2001 machine translation ( MT ) and cross-lingual information retrieval . To learn NE translation knowledge
D13-1168 various cross-lingual tasks such as cross-lingual information retrieval ( Lavrenko et al. , 2002 ; Levow
P04-1021 Introduction In applications such as cross-lingual information retrieval ( CLIR ) and machine translation
D15-1015 language processing , including cross-lingual information retrieval ( Lavrenko et al. , 2002 ; Levow
N13-1011 translation ( Och and Ney , 2003 ) and cross-lingual information retrieval ( Ballesteros and Croft , 1997
hide detail