W03-1108 |
and thesauri is possible through
|
bilingual terminology acquisition
|
from large corpora . Parallel
|
W03-1108 |
improvement of our proposal on
|
bilingual terminology acquisition
|
from comparable corpora on Japanese-English
|
W03-1108 |
proposed two - stages approach for
|
bilingual terminology acquisition
|
from comparable corpora . Section
|
P03-2025 |
three main parts as follows : -
|
Bilingual terminology acquisition
|
from bi-directional comparable
|
P03-2025 |
translations produced . <title>
|
Bilingual Terminology Acquisition
|
from Comparable Corpora and Phrasal
|
P03-2025 |
paper presents a novel approach to
|
bilingual terminology acquisition
|
and disambiguation from scarce
|
P03-2025 |
been given a special interest in
|
bilingual terminology acquisition
|
and lexical resources enrichment
|
W03-1108 |
by similarity SIMS T. •
|
Bilingual terminology acquisition
|
from target language to source
|
W03-1108 |
described as follows : •
|
Bilingual terminology acquisition
|
from source language to target
|
W03-1108 |
Approach Our proposed approach to
|
bilingual terminology acquisition
|
from comparable corpora ( Sadat
|
P03-2025 |
by similarity vectors 5IMS T. -
|
Bilingual terminology acquisition
|
from target language to source
|
P03-2025 |
) is described as follows : -
|
Bilingual terminology acquisition
|
from source language to target
|
P03-2025 |
proposed two-stages approach on
|
bilingual terminology acquisition
|
and disambiguation from comparable
|
W03-1108 |
been given a special interest in
|
bilingual terminology acquisition
|
and lexical resources enrichment
|